Если государственная цена японской 90минутной

Религия денег - Д.Неведимов

Если государственная цена японской 90-минутной аудиокассеты устанавливалась в 9 ру­блей, а аналогичной советской 60-минутной аудиокассеты - в 4 рубля, то при преобладав­шем в сознании понимании стоимости как абсолютной и трудовой, это означало, что японская кассета в 1.5 раза лучше качеством.

Что уже говорить о соотношении цены кассеты и размера средней зарплаты. Выходило, что советский человек имеет такую низкую производительность труда, что за месяц он мо­жет изготовить/купить всего 15-20 этих кусков пластмассы. На Западе на одну зарплату мож­но было купить тысячи кассет.

Люди делали выводы, причём исходя не из подрывной информации, а из того марксист­ского абсолютного понимания стоимости, которое их заставляли учить в школе.

Чуть ли не единственным способом получить все эти дефицитные товары становились взятки, спекуляции, блат, подхалимство, а иногда и незаконный обмен валюты.

    * *

Советское телевидение и кинотеатры создавали образ замечательного мира, который недоступен за железным занавесом. Клуб кинопутешественников воспевал уникальные экзо­тические страны, в которые в принципе нельзя было получить путёвку.

Из всего западного кино показывали несколько самых лучших фильмов в год. Создава­лось впечатление, что всё западное кино такое же качественное, и что людям не показывают ещё много хорошего. На самом деле показали почти всё, что было снято на Западе нормаль­ного и человеческого. Более того, при советском озвучивании западные фильмы приобрета­ли множество русских красок и оттенков, ореол сказочности, которого в оригинале никогда не было[517].

То же самое происходило с переводом книг. Во-первых, сам русский язык может оживить даже самую нудную английскую сказку. Во-вторых, русские переводчики не столько перево­дили, сколько переносили события из убогой и гнилой европейской среды в волшебное рус­ское представление о каком-то далёком розовом неведомом мире.

Реклама